Hej! nazywam się Łukasz Więcek, a ten blog jest swoistym śmietnikiem moich myśli. Dlaczego śmietnikiem? Ano dlatego, że często między wartościowymi postami zdarza mi się wrzucać tutaj jakieś śmieci. Tak już mam i jedyne, co możesz zrobić, to się z tym pogodzić ;)

Jak robić emo-zdjęcia

Kolega eRIZ podrzucił w komentarzu link do artykułu z Nonsensopedii, w którym opisano, jak zrobić emo-zdjęcie ;) Polecam tą lekturę na nudne zimowe wieczory :D

Sam napraw starą lustrzankę

Na tej stronie znajdziesz tutorial (wraz ze szczegółowymi zdjęciami) pokazujący jak rozkręcić i ewentualnie naprawić stare lustrzanki, takie jak Minolta XG-M, Minolta XD-7 i im podobne.

Loituma – Ievan Polkka

Pewnie już każdy z Was widział dziewczynkę wymachującą porem i śpiewającą refren pewnej fińskiej piosenki? Ja na to wpadłem ostatnio po przeczytaniu notki u RAFi’ego i już po kilku minutach byłem w transie :D


Oczywiście idąc zaraz za tropem, ściągnąłem sobie całe mp3 z tą piosenką (w animacji jest tylko zapętlony refren) i teraz leci ona u mnie non stop ;)

Autrami, twórcami i wykonawcami tej piosenki są członkowie fińskiego kwartetu Loituma:

  • Sari Kauranen – kantele, śpiew
  • Anita Lehtola – śpiew, 5-strunowa kantele
  • Timo Väänänen – kantele, śpiew
  • Hanni-Mari Turunen – śpiew, skrzypce, 5-strunowa kantele, altówka, kontrabas, bęben Lapin

Tutaj możecie zobaczyć tą wspaniałą czwórkę w akcji (nagranie koncertowe):


Chciałbyś pobrać całą piosenkę Ieva’s Polka na dysk? Proszę bardzo:

Jeżeli macie zainstalowany program eMule, to z tych linków możecie ściągnąć oba albumy Loitumy:

A jeżeli takowego programu nie macie, to możecie ściągnąć oba albumy ze strony http://depositfiles.com/files/374223

A tutaj możecie zobaczyć różne animowane wariacje z wykorzystaniem zapętlonego refrenu:

No to teraz zadanie domowe dla Was – nauczcie się śpiewać tą piosenkę ;) Dla ułatwienia podam Wam nawet jej tekst:

Loituma – „Ievan Polkka”

Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.

Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.

Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.

Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.

Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.

Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili.

I na koniec jeszcze jeden super clip z wykorzystaniem tej piosenki ;)


UPDATE: Taka mała ciekawostka :) Jeżeli spodobało ci się takie wykonanie piosenki (glosy ludzkie imitujące instrumenty), to koniecznie zobacz też tą notatkę: http://wiecek.biz/marsz_turecki.html :)

UPDATE 2: W sieci pojawiła się rosyjska wersja piosenki Ievan Polkka. W przeciwieństwie do dziesiątek kiepskiej jakości przeróbek piosenki Loitumy, ta wersja jest o niebo lepsza – i co najważniejsze – inna! ;)

Loituma Ievan Polka – Russian version

  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • Gwar
  • Reddit
  • Technorati
  • Twitter
  • Wykop

Autor: Łukasz Więcek

Tagi: , , ,

Dodano: 18 cze 2006, godz. 03:47
Komentarze: 5

  1. Wavatar Kurasza pisze:

    Ta babka z porem to Inoue z anime Bleach^_^ to bylo w jednym z pierwszych odcinkow

  2. Wavatar Czornuch pisze:

    Dźwięk polki rozbrzmiał u mych sąsiadów
    i wprawił moje nogi w tan!
    Matka Lev’y pilnowała swej córki Leva jednak nie słuchała jej.
    Bo kto słucha sprzeciwu matki kiedy pochłonie nas tańca wir!

    Leva się uśmiechała, skrzypce grały,
    ludzie stłoczeni dookoła bawili się.
    Każdy zgrzany był i nie było to strapieniem
    przystojnego chłopca, dziarskiego kozła.
    Bo kto przejmuje się kroplami potu kiedy pochłonie cię tańca wir!

    Matka weszła do cichej izby
    samotnie nucąc pieśń,
    naszego bohatera na zabawie zostawiając
    w rozśpiewanym towarzystwie bawiącego się.
    Znaczenia nabierają staruszka słowa
    kiedy pochłonie cię tańca wir!

    Gdy muzyka ustała zaczęła się zabawa
    i dziewczęta wygłupiały się.
    Gdy tańców nadszedł kres wziął ją do domu
    jej matce zagniewanej czekać każąc.
    Powiedziałem Levie: nie przejmuj się,
    niebawem pochłonie nas tańca wir!

    Jej matce powiedziałem też:
    Nie przeszkadzaj nam bo nie wiem co zrobię.
    Zostań spokojne w domu i nie martw się,
    gdyż kocham twą córkę jak nic w świecie
    bo ta piękna pani zmienia się w huragan
    kiedy pochłonie ją tańca wir!

    Powiem ci że nie przeszkodzisz nam.
    Nie, nie znajdziesz nas łatwo. Szukaj na wschód, szukaj na zachód, ale
    Leva i ja jesteśmy jesteśmy sobie przeznaczeni.
    Bo ta piękna pani nie jest nieśmiała
    kiedy pochłonie ją tańca wir!

    * Leva to fiński odpowiednik polskiego imienia Ewa, więc tytuł można tłumaczyć jako Polka Ewy.

  3. Wavatar karolina pisze:

    Hej. Piosenka chodzi wciąż po mojej głowie.
    Znałam ja już dawnej, ale wczoraj znów mi się przypomniała, jak wieczorem w tvp2
    pokazali własną wersje, połączyli utwór Sibeliusa i tej Polki. Jestem w trakcie uczenia się
    jej na pamieć. Wersja rosyjska tez fajna… ale nie mam jej tekstu, no i gorzej z wymową.
    Wszystkie polskie tłumaczenia z fińskiego nie mogą oddać tej pradziwej atmosfery
    piosenki…

  4. Wavatar Tomek pisze:

    Fajnie, ze wrzuciliscie tlumaczenie :-)
    Chcialem tylko dodac, ze Loituma nie jest tworca tego utworu – oto dowod:
    http://www.youtube.com/watch?v=sx1vZJSDNHc&feature=related
    pozdrowki

  5. [...] tej informacji :) Wstyd patrzeć, ale kilka minut wcześniej szukałem też informacji o piosence Loituma [...]

Dodaj komentarz




Powiadamiaj mnie o nowych komentarzach do tego artykułu.

  • RSS
  • Śledzik
  • Facebook
  • Vimeo
  • Last.fm
Autor: Łukasz Więcek; grafika: Paweł Ludwiczak. Zawartość strony chroniona licencją CC-BY-NC Creative Commons License test